WFU

2016年4月13日 星期三

《醫學演講與生涯工作坊》打磨學者全能力


作者:鄭伃書



三個目標,一次挑戰


當年法國巴黎行


住院醫師時期,在國際場合英文發表的初體驗,讓我感激:開拓我的視野,醞釀多年後報名這堂課的動機。

機緣來自一台切肝刀檯上。老大問:想去法國巴黎嗎(要!),那你去口頭報告。想起來真是初生之犢不畏虎,因為主治醫師不克前往,而有機緣在世界肝膽胰大會報告學長的文章。

出發前的科內預報,簡報被大刀闊斧地刪改。法國TGV列車上,共桌的外國人優雅看書,我盯著筆電修改講稿。在尼斯下塌旅館的第一件事,是打開郵件與長官確認版本。聖米歇爾山的公車等候椅上,抓著台詞喃喃演練,心悸著彷彿身在台上……(旅行排在會前真是折磨啊)。

一路伴隨異國美景,最終帶著第六版簡報踏上巴黎講台:開頭的行銷台灣,中間不停頓的圖表解說,末尾與法籍座長對答—一切美好歷歷在目,而我徹底感受台上的表現從來不是一蹴可幾。

多年後的我,如果重回當下,是否能夠突破當年全力以赴的自己?因為伙伴轉介,讓我有這個機緣,在事務滿載的空檔中努力準備,踏入《醫學演講與生涯工作坊》。


演講,打破線性思考


「別死守著論文寫作的標題順序」,蔡校長的示範與點破,給我滿大的思想衝擊。

原以為學術簡報等於期刊報告,就是依照背景、方法、結果、討論、結論的標題內容,一貫而下,做成精簡圖文。其實不然,反而讓人感到贅述,增加時間掌控風險。

演講架構應該是個「圓」,各部講解圍繞著核心:「想要觀眾帶走什麼」。才能拳拳到位,引人入勝。倘若時間不足,現場刪減內容卻不動風采,仍能帶領觀眾到達此行的目的地。


研究,創造利他價值


「這講者的內容跟我有什麼關係」,陳沂名醫師分享他在國際學會陸續發表的經歷,台下的我發現,所有好的演說,都能給人「這和我很有關係」的共鳴。

自己常陷入的泥沼,也被前輩提醒過,不要一股腦兒把自認重要的內容放上簡報,然後唸完—縱使這研究有個結論,台下仍然困惑:所以呢,我要幹嘛?

Case report, institution experience, and original article…etc. 無論是哪種文體,只要能夠提出具體call to action,就是好研究。台下對觀點感到新鮮有用,對內容有後續討論效應,也會對講者印象深刻。


簡報,決定觀眾去向


「前幾分鐘的表現,就決定台下的人要繼續聽,還是滑手機」,課程設計每個學員三分鐘演講,蔡校長與陳醫師評論,眾同學回饋卡……精實地模擬學術演講的緊張氛圍。

而我最大的收穫是與眾強者當同學,參與第一屆《醫學演講與生涯工作坊》的勇者們,幾乎都集演講、研究、簡報能力於一身,以英文深入淺出,分享學術成果或臨床經驗。

親身體驗這些學者們的全能力,親眼目睹各式各樣的發表架構。我大呼過癮,手不停歇地寫下發現的黃金。身為講者之一,我能懂台上的感受,輔以用觀眾角度回饋觀察—「不吝分享,才能使自己進步」,這是我忝為評論王的心情。


鑽石打磨鑽石


老師厲害,同學強大,上台必須綜合演講、研究、簡報全能力,這堂課耗神耗腦,非常紮實。

我在課前熬夜準備完全沒睡,課中竟能精神亢奮地享受演說及回饋,上完課自然是虛脫狀態。「磨練,是為了讓寶石更璀璨」—正如工作坊的設計圖所意涵。

未來,面對英文演講與國際學會,我找到了方向,能夠突破從前,那位在法國巴黎台上努力不懈的自己。


《醫學演講與生涯工作坊》課程資訊由此去